Mehrsprachigkeit in der Schule

Achtung, öffnet in einem neuen Fenster. PDFDruckenE-Mail

Neu!
Hier ist ein gemeinsamer Katalog >>Kataloge 2010/2011<< zweisprachiger Kinderbücher von den verschiedenen Verlagen... Als PDF herunterladen! 4.3 MB
Sie sind Lehrerin oder Lehrer und suchen mehrsprachige Bücher für Ihren Unterricht?
Sie arbeiten mit Kindern mit Migrationshintergrund und wollen deren Lesekompetenz fördern?
Dann sollten Sie die Medienkiste Mehrsprachigkeit kennen lernen!

 

Mehrsprachige_Bilderbuecher

 

klicken und >>Mehrsprachige Bilderbücher für Kinder von 3 – 8 Jahren<< als PDF herunterladen

klicken und >>Mehrsprachige Bilderbücher für Kinder von 3 – 8 Jahren<<  als Word herunterladen

Was ist drin? Bücher, Spiele und CDs in mehr als zehn verschiedenen Sprachen/ Sprachkombinationen.
Darunter sind sowohl zweisprachige Romane und Geschichten als auch explizite Lernmedien.
Wie funktioniert das? Sie schreiben uns, welche Sprachkombinationen Sie interessieren und für welche Altersstufe Sie Literatur suchen.
Daraufhin stellen wir Ihnen Ihre persönliche Medienkiste mit 25 bis 30 Titeln zusammen oder schicken Ihnen unsere Bibliografie zu, aus der Sie die für Sie passenden Medien heraussuchen.
Was muss ich noch wissen? Sie können die Medien für vier bis sechs Wochen behalten.
Da wir ein gemeinnütziger Verein sind, legen wir Ihnen einen Überweisungsträger für die Portokosten (ca. 15 Euro) bei und freuen uns natürlich auch über Spenden!
Kontakt:
litprom | Gesellschaft zur Förderung der
Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika
e.V. , Antonia Stock
Reineckstraße 3
60313 Frankfurt
Tel. 069 / 2102-112
Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
www.litprom.de
Partnerorganisationen der Medienkiste Mehrsprachigkeit
- Eulenwolf – Agentur für Leseförderung
- Verein für frühe Mehrsprachigkeit an Kindertageseinrichtungen und Schulen FMKS e.V.,Annette Lommel, Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Read more – Die Broschüre Der Eulenwolf – Agentur für Leseförderung –
stellt eine Liste zwei- und mehrsprachiger Bücher und CDs für Kinder und Jugendliche zusammen. Über 800 Titel umfasst die Zusammenstellung.
In der aktuellen Broschüre ist eine Auswahl davon nach Sprachen und Jahresstufen sortiert dargestellt.
Der Arbeitskreis Mehrsprachigkeit Die Mitglieder des Arbeitskreises Mehrsprachigkeit wollen dazu beitragen, dass muttersprachlich deutsche Kinder leichter Fremdsprachen lernen und dass Kinder anderer Herkunftssprachen leichter sprachlich integriert werden können. Darum haben sie sich die Verbreitung von mehrsprachigen Medien auf die Fahnen geschrieben.
Der im Mai letzten Jahres gegründete lose Zusammenschluss aus mittlerweile 39 Bibliotheken, Buchhändlern, Instituten, Messeveranstaltern, Sprachschulen, Vereinen und
Verlagen trifft sich auf Buchmessen und anderen literarischen Veranstaltungen und freut sich über neue Mitglieder und Interessenten!
Kooperierende Verlage der Medienkiste Mehrsprachigkeit
• Amiguitos
• Anadolu Verlag
• CS Hammer-Books
• Edition bi:libri
• Edition Lingua Mundi
• Edition Orient
• Edition Zweihorn
• E&Z-Verlag
• Freie Akademie
• Friedrich-Maerker-Verlag
• Georg Olms Verlag
• Hamburg Toons Verlag
• Hueber
• Khorshid Verlag
• Kurtuluş & friends
• Langenscheidt
• Lehrmittelverlag des Kantons Zürich
• Moritz Verlag
• NordSüd Verlag
• Önel Verlag
• Quartier Malleribes
• Ringelhoff und Bollermann
• Rowohlt
• SchauHoer Verlag
• Schlauberger Verlag
• Talisa Kinderbuch-Verlag
• Verlag an der Ruhr